突然下起了雨
不知為何的想起了這首歌
みつめていることさえ 罪に思える
あなたの心を知りたい
もしも盗めるのなら
報われない想いが濡れてく
報われない想いをどうするの
好きよ キライよ いいえ 愛してる
迷う しずく 雨
迷う しずく 雨......
歌詞不長
也很簡單
但卻描繪出了很棒的畫面
當然也挾載著某片段的心情
用歌曲來記憶
是我一直習慣著的習慣
或許大家也有相同的經驗吧~
我很喜歡的一首歌
分享給大家:)
---------------------------------------------------------------------
交響樂之雨 - 秘密
(中文歌詞)
凝望著你 我感到一絲罪惡
如果能夠偷取
我想知道你的心
不求回報的愛戀 淚淋濕了我
不撐傘的回家路上
急速奔馳的車 濺起了水花
冰涼的水滴 那是雨
不求回報的愛戀 該如何是好
不撐傘的回家路上
不管喜歡或討厭 不 那全是愛著的
迷惘的水滴 那是雨
---------------------------------------------------------------------
[以下為日文原文歌詞與羅馬拼音]
秘密
hi mi tsu
作詞:岡崎律子
作曲:岡崎律子
編曲:光宗信吉
歌:中原麻衣
みつめていることさえ 罪に思える
mi tsu me te i ru ko to sa e tsu mi ni o mo e ru
あなたの心を知りたい
a na da no ko ko ro wo shi ri ta i
もしも盗めるのなら
mo shi mo nu su me ru no na ra
報われない想いが濡れてく
mu ku wa re na i o mo i na nu ne de ku
傘もささない帰り道
ka sa mo sa sa na i ka e mi ji
通りがかる車 はね返す
to o ri wa ga du ma wa ne ka e su
つめたい しずく 雨
tsu me te shi zu ku a me
ほんのちょっとでもいいから
ho n no chio q to de mo i i ka ra
ねえ 私を見て
ne e wa ta shi wo mi te
あなたに心を見せたい
a na ta ni ko ko ro wo mi se ta i
いっそすべて言えたら
i q so su bu te i e ta ra
報われない想いをどうするの
mu ku wa re na i o mo i wo do u su ru no
傘もささない帰り道
ka sa mo sa sa na i ka e mi ji
好きよ キライよ いいえ 愛してる
su ki yo ki na i yo i i e a shi te ru
迷う しずく 雨
ma yo u shi zu ku ha me
報われない想いが濡れてく
mu ku wa re na i o mo i ga nu re te ku
傘もささないひとり道
ka sa mo sa sa na i hi do e mi chi
決して あなた気づくことはない
ke q shi te a na ta ki shi ku ko to wa ra i
淚 しずく 雨
na mi da shi zu ku a me
報われない想いが濡れてく
mu ku wa re na i o mo i ga nu re te ku
傘もささない帰り道
ka sa mo sa sa na i ka e mi chi
通りがかる車 はね返す
to o ri wa ga du ku ru ma ha ne ka e shi
つめたい しずく 雨
tsu me ta shi zu ku ha me
---------------------------------------------------------------------
交響樂之雨Symphonic Rain
日文官方網站: http://www.kogado.com/html/kuroneko/sr/
http://www.kogado.com/html/kuroneko/sraz/index.htm
維基百科:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%A4%E9%9F%BF%E6%A8%82%E4%B9%8B%E9%9B%A8
留言列表